Заголовок страницы

Всемирно известный фотограф проводит выставку в Стамбуле отображающую страдания мусульман Рохингья (Часть 2)

Всемирно известный фотограф проводит выставку в Стамбуле отображающую страдания мусульман Рохингья (Часть 2)

ДС: Не могли бы вы описать размеры гонений на Рохингья?

ГК: Это большой вопрос, так как многие люди начали знакомиться с проблемами народности Рохингья только в последние два-три года. То, что люди должны понять, что существует наследие преследования в этой области, которая длится уже 40 лет. Я думаю, что это в действительности началось, когда Бирма стала военной диктатурой в 1962 году Именно в то время возникло множество проблем для данной общины. Технически община была лишена гражданства в 1982 году.

ДС: Дискриминация людей Рохингья базируется на этнической или религиозной почве?

ГК: Мне кажется, что еа национальной, потому что несколько других мусульманских общин признаны бирманским правительством. Когда Бирма принят Закон о гражданстве, то он официально признавал 135 других этнических общин, но не общину Рохингья. Рохингья намеренно исключены по ряду различных причин. С 1982 года уровень дискриминации постоянно нарастал и положение этой народности ухудшилось каждый год. Люди народности Рохингья не могут свободно путешествовать; им было отказано в свидетельства о рождении в течение нескольких лет. Даже для того, чтобы переехать из одной деревни в другую, им нужно было получить разрешение. Чтобы заключить брак, они должны получить разрешение от властей. для них ограничено количество детей, которых они могут иметь. Они подвергаются принудительному труду, произвольному захвату земель и религиозному преследованию. За последние 40 лет правительство Бирмы применяло в отношении этой общины очень жесткую и репрессивную административную тактику, что сделало жизнь Рохингья весьма плачевным. У них постоянно присутствует ощущение, что они просто должны покинуть свою страну.

Всемирно известный фотограф проводит выставку в Стамбуле отображающую страдания мусульман Рохингья (Часть 2)


ДС: Существуют ли у них трудности с доступом к медицинским, образовательным и государственным услугам?

ГК: Да. Исторически сложилось так, что у общины были проблемы с доступом к медицинским услугам и образованию. Я не говорю, что дети никогда не ходили у них в школу. Но у них всегда были проблемы с получением университетского образования. Однако с нарастанием притеснения в 2012 году почти для всех детей Рохингья оказались закрытыми двери в начальные и средние школы. Почти два с половиной года почти у всех детей Рохингья отсутствовал доступ к формальному образованию на любом уровне. Более 120.000 людей Рохингья живут в качестве перемещенных лиц в лагерях на территории штата Ракхайн. Там нет школ и нет финансирования образования. Столица штата Ракхайн называется Ситтве. В Ситтве есть университет, и до вспыхнувшего насилия дети Рохингья могли получать высшее образование. Они ходили в университет вместе со студентами-буддистами. Но после начала притеснения люди Рохингья вовсе не могут поступить в университет.

ДС: Есть ли у них возможность переехать в другую часть мира?

ГК: Нет, технически они не могут никуда легально переехать. У них нет паспортов. Если они покинут Бирму, к примеру, на лодке, это будет квалифицироваться, как преступление, даже если у них нет никаких документов. Так что, они не могут оставить страну, но если вы поговорите с людьми, членами бирманского правительства и местных политических партий в Ракхайне, то они скажут, что будут безмерно счастливы, если люди Рохингья уедут восвояси.

ДС: Что поразило вас больше всего, когда вы впервые приехали в Азию?

ГК: Моя работа состоит из двух различных частей: первая в Бангладеш, вторая в южной Бирме. Во время моей первой поездки в Бангладеш в 2006 году, я был шокирован условиями, в которых проживали люди Рохингья. Это было самые худшие условия жизни, которые я когда-либо видел. Территория, где они жили, это в основном болотистая местность; частые дожди и раскисшая земля. Никакой медицинской помощи, отсутствие канализации и чистой воды. Каждый человек был болен, особенно дети. Когда вы смотрите на этих детей, то думаете, у них нет никаких документов; т.е. технически они не существует в мире. Вы спрашиваете себя, какое будущее ждет этих детей. Бангладеш отказывается принимать их, а Бирма ясно дает понять, что она не хочет иметь ничего общего с общиной Рохингья. Спрашивается: "Куда же тогда деваться этим детям?" Кроме того, каждый год, ситуация становится все хуже и хуже. Плюс я испытал ужас от насилия по отношению к общине. В Ситтве полностью стерто присутствие мусульман Рохингья. Нет призывов к молитве, нет мусульманских магазинов; такое ощущение, что была просто удалена часть идентичности этой территории. Все Рохингья были вынуждены покинуть город. В Ситтве было 12 мусульманских кварталов. После разожженного насилия 11 из них были полностью разрушены. Остался всего один квартал прямо в центре Ситтве с 5.000 оставшихся Рохингья. Они не могут приходить, уходить, работать; они живут в современном гетто.

(продолжение следует ...)

Похожие статьи

Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent