Заголовок страницы

Сингапур получает инъекцию нового витка Исламской моды

По словам основателя и председателя Датук Раджа Резза Шаха (Datuk Raja Rezza Shah), проведение Исламского Фестиваля Моды (IFF) в немусульманской стране перед преимущественно немусульманским населением, было намечено не с целью выделиться перед другими, а для того, чтобы создать лучшее понимание религии через моду.

 

Дизайнеры, особенно Том Абанг Сауфи (Tom Abang Saufi), выразили свою любовь к глубоким, насыщенным оттенкам цвета.

 

IFF стремится исправить неправильное представление людей об Исламе после 9/11", - сказал он в ходе пресс-конференции в Сингапуре, - Люди устали слушать лекции о том, что религия есть не что иное, как то, что они сами выдумывают. Мы хотим, чтобы они увидели и почувствовали уникальную атмосферу религии".

 

Через пять лет после своего дебюта в Куала-Лумпуре IFF проводился в Нью-Йорке и Монте-Карло. Но еще более удивительным оказалось то впечатление, которое произвел показ и эмоции зрителей непосредственно после шоу.

 

"Князь Монако Альберт (Prince Albert of Monaco) был так впечатлен, что захотел, чтобы мы вернулись в Монте-Карло, в то время как Роберт Де Ниро (Robert De Niro) сказал, что он всегда считал, что мусульмане должны быть одеты в "черную одежду ниндзя", пока он не видел шоу в Нью-Йорке", - сказал Раджа Резза .

 

Кстати, самыми большими критиками IFF были сами мусульмане. Раджа Резза еще не оправившись от последствий прошлогоднего показа, настаивал на том, что он не теряет сон из-за накатывающих волн неодобрения в Интернете.

 

"Некоторые люди испугались, потому что они думали, что одежда была слишком сексуальной, - сказал он. - Тем не менее, у нас разные дизайнеры из разных уголков мира, которые интерпретируют Исламскую моду в соответствии с их культурой.

 

Одним из самых плодовитых, но часто критикуемых дизайнеров IFF является Хинди Махди (Hindi Mahdi). Родившись в Палестине, он позднее переехал в Париж. Хинди - своего рода  ближневосточная версия Джона Гальяно, и не только потому, что у него есть способ сделать обычную Исламскую одежду доступной и привлекательной для массового покупателя.

 

"Я заложил современный виток в крое одежде", - отметил Хинди, который представил свои проекты в Лайон Сити в самый первый раз.

 

Но опять же, общественность часто не понимает, что индустрия моды всегда процветала за счет красивой броской обложки. В то же время, ультра-консервативная мода нашла свой ​​путь на страницы таких знаковых журналов, как Vogue, в последние годы.

 

В интервью UK Telegraph, директор по маркетингу Modestly Active Исмаил Сакрани (Ismail Sacranie) сказал, что они никак не ожидали, что их одежда заинтересует не-мусульманок. Тем не менее, эти женщины на данный момент составляют около 15% от их клиентской базы.

 

"Исламская индустрия моды – это ежегодный оборот в $ 96 млрд. долларов США во всем мире и, вопреки распространенному мнению, не только мусульманские женщины вносят вклад в эту цифру", - сказал Раджа Резза.

 

Мелинда Луи (Melinda Looi) в своих моделях использует европейские шелковые ткани, осыпанные щедрыми брызгами драгоценных камней.

 

Многие из списка гостей гала-открытия IFF были не-мусульмане. Среди них: пластические хирурги, послы, министры, светские персоны, в том числе и Дуглас Бенджамин (Douglas Benjamin), исполнительный директор розничного гиганта FJ Benjamin.

 

"Честно говоря, у меня нет никаких особых ожиданий", - заявила Памела Рамос, жена бывшего посла Мексики, за ужином. "Я первый раз на Исламском показе мод, и я здесь, потому что мой муж был приглашен. Ранее я не интересовалась мусульманской модой и мне любопытно посмотреть, как пройдет это шоу".

 

Настроение было явно более оптимистичным за кулисами. Малазийский дизайнер Нураини Ариффин (Nuraini Ariffin) работает для бренда Aktif Bestari. Она сказала, что большинство ее клиентов  не-мусульмане.

"Они покупают нашу одежду по разным причинам",- сказала Нураини, после того, как занавес поднялся, - Некоторые из них хотят защитить свою кожу от солнца, в то время как другие стесняются собственного тела".

 

Буркини из спандекса и лайкры на представляющих их моделях, дефилирующих по подиуму на шоу IFF в Сингапуре, были не только черными, но и фиолетовыми, синими и даже шокирующе розовыми. Стили варьировались от встроенного козырька головного убора до продольных разрезов тканей, как у туники.

 

"Я не понимаю, почему не-мусульманки не могут носить такие вещи, - вопрошала малазийский дизайнер Мелинды Луи, - Я сама безумно влюбилась в абаю после посещения Ближнего Востока".

 

Это побудило Мелинду запустить в разработку собственную линю абая под названием Исламская коллекция Мелинды Луи.

 

"Китайцам очень нравится такая одежда", - сказала она. "Одна из моих китайских клиенток попросила меня подготовить индивидуальный дизайн различных абая лично для нее. Она сказала, что она любит носить абая на официальных мероприятиях, и не только потому, что люди делают комплименты ее внешнему виду, но и потому, что она смогла элементарно хоть что-то скушать за столом!"

 

В шоу приняли участие 13 дизайнеров, но в конечном счете эта ночь принадлежала Мелинде Луи, Датук Тому Абангу Сауфи и сингапурскому дуэту, который представил на подиуме несколько десятков платьев, вскруживших зрителям голову своим буйством красок.

 

Присутствующие смотрели, затаив дыхание: вот "раздувает свой горловой мешок марабу"; по залу "пробегает" рябь из атласа и бархата; вспышки блесток и облака тюля вместе с кружевной вуалью завораживают своим плавным скольжением; колоколообразные рукава, угловые плечи, тюрбаны и объемные юбки, все это великолепие пронеслось перед взорами в мгновенье ока. Одежда была совершенно ослепительной. Это было шоу, предназначенное для Шехерезады, со всеми атрибутами элегантности и стиля, без сексуального подтекста, который доминирует в сегодняшних модных показах.

 

Были случаи во время показа, когда мое сердце просто переставало биться при виде роскошных тканей, сверкающих драгоценностей и всего прочего шарма. Непочтительный к общемировым трендам Хинди вновь потрясал и очаровывал своими хиджабами  "милитари" принтов и брючными костюмами расцветок черного дерева.

"Я не верю в моде, - упомянул Хинди ранее, - Как говорят французы, "ля мод нэ сэ демод пас", что значит "мода не исчезает, а просто возвращается через некоторое время". Все могут выглядеть модно, если носят вещи правильно".

 

Сингапурская бизнесвумен Ева Ли (Eva Lee) не стала пускаться в рассуждения о тонкостях стилей. Показ оказался выше всех ее ожиданий, в чем она не боялась признаться.

"Это, безусловно, открывает глаза на то, о чем мы не знали, - сказала она, улыбаясь, - Я поражена тем, как прекрасна одежда, которую я только что увидела. Раньше я думала, что Исламская мода – это однообразная одежда простого покроя. Сознаюсь, что была неправа".

 

При всех положительных комментариях, можно было только удивляться, почему Раджа Резза не думал о проведении фестиваля Исламской моды в Сингапуре раньше.

"Мы проводим мероприятия тогда, когда нас пригласят", - ответил он, - Религия – это весьма чувствительный момент для многих, и последнее, что мы хотим сделать, это задеть или обидеть людей".

 

Louisa Lim

Похожие статьи

Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent