Заголовок страницы

Знамение для последующих поколений

Знамение для последующих поколенийВ 1981 году, когда президентом стал Франсуа Миттеран, Франция попросила у Египта исследовать мумию фараона. За исследования принялись многие учёные из различных отраслей медицины и археологии. Главой хирургов и главным ответственным лицом за исследование был Морис Букай, основной задачей которого было понять, как же погиб фараон?

Тело Рамзеза Второго было отличным от других забальзамированных тел. Неожиданностью для исследователей стал тот факт, что когда они стали распеленывать тело, левая рука неожиданно поднялась вверх, как если бы те, кто занимался бальзамированием тела, с силой уложили руку фараона в такое положение.

Результаты исследования показали профессору Морису, что фараон погиб утонув, так как на рентгеновском снимке были видны остатки соли на теле фараона, а кости были переломаны без видимых следов повреждения кожи, что указывает на то, что кости были сломаны под воздействием веса воды. Всё это служит доказательством того, что его тело было извлечено из моря сразу же после того, как он утонул.

Профессор Морис уже стал представлять, как будут пестреть заголовки газет после проведения исследования, но однажды один из них шепнул ему: «Не торопитесь, месье Морис, мусульмане уже 14 веков назад знали, что фараон умер утонув». Профессор отмахнулся от этих слов, уверенный, что такое невозможно, кроме как при наличии новейших медицинских и исследовательских аппаратов, передает AzanNews.

Тем не менее, эти слова глубоко запали в голову профессора Мориса Букая, и он, просидев всю ночь перед телом фараона, решил, что обязательно должен съездить в какую-либо Исламскую страну и поговорить с учёными-мусульманами, чтобы узнать их мнение по этому вопросу.

Так он и поступил, пока не нашел человека, который открыл ему Коран и прочитал следующие строки последнего Священного Писания: «Сегодня Мы тебя спасем, но (!) лишь твое тело, чтобы стал ты для последующих поколений явным знамением. Ведь, воистину, множество людей не обращают внимания на Наши знамения [окружающее на планете для них быстро и незаметно становится привычным, обыденным, а потому им порой нужно что-то экстраординарное, подобное телу фараона, сохранявшемуся в иле на протяжении тысячелетий и извлеченному из него в целости и сохранности, что наглядно подтвердило события тех времен и показало, какой же он на самом деле «бог»]». /Сура " Юнус", аят 92, Кор'ан Перевод Смыслов. Ш. Аляутдинов/.

Эти строки поразили профессора Мориса Букая и он встал, пошатываясь между собравшимися, с криком: «Я вошел в Ислам и уверовал в этот Коран»!

Похожие статьи

Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent